許哲瑜挑戰自我 提升編譯實力

記者 林庭羽、林珊珊/台北報導

「我一開始目標就很明確,沒有徬徨要進哪個媒體。」曾任華視國際中心新聞部編譯的許哲瑜自信談起自己對未來的方向,從大學時期就相當明確,由於喜歡電視新聞所帶來的多元活潑,又對國際新聞感興趣,於是選擇進入華視,從無到有的學習影片剪接與撰稿,「即戰力」是他在工作當中所體悟到,任何時刻都要備妥自己的狀態,隨時上場處理未知新聞。

面臨時間挑戰 分辨重點新聞

編譯時常得處理大量資訊,許哲瑜認為,需要培養分辨新聞重要與否的能力,尤其國際新聞的內容很全面,包含教育、政治、民生等等,即使面對不熟悉的議題,也需要在有限時間內將稿件與照片篩選完,但這也是最具挫折與最有收穫的時刻,許哲瑜回想起,每當面對新的挑戰,難免會手忙腳亂,不知道該如何起頭,但他表示,凡事皆是一體兩面,如果能克服先前的不順利,將成果展現好,就會獲得很大的成就感。

許哲瑜在擔任華視國際編譯期間,與主播合照。照片提供/許哲瑜
許哲瑜在擔任華視國際編譯期間,與主播合照。照片提供/許哲瑜

追逐自身興趣 深造新聞

說起擔任編譯時,許哲瑜最印象深刻的莫過於接觸感興趣的新聞路線,他熱於追蹤科技新聞,平時也喜歡分析與專研相關報導,所以在閱讀外媒對科技產品的報導時,他就會思考如何把這個產業的新聞做得完善,如何在短時間內將內容去蕪存菁,並學習選擇影片的轉場與音效,吸引觀眾的目光,不過許哲瑜提醒,雖然國際新聞在電視媒體的比重,往往受收視率牽制,但記者在心態上要明白,每個人都要為自己的新聞把關,將主題做得更有深度是很重要的一件事。

擔任華視國際編譯的過程中,許哲瑜樂於接受新挑戰,並從中獲得成就感。照片提供/許哲瑜
擔任華視國際編譯的過程中,與同事相處和樂,許哲瑜樂於接受新挑戰,並從中獲得成就感。照片提供/許哲瑜

了解外媒報導觀點 多接觸英文課程

雖然現在電視媒體報導的國際新聞比重較少,但編譯所收取的新聞往往比電視上多,時常要摘選不同類型的英文譯稿,許哲瑜表示,平時就要多關注新聞,並解決疑惑,例如,當有新的生物科技創新,就得即時收看外媒訊息,了解外媒切入新聞的觀點。對於未來想從事編譯的學生,該如何精進相關實力,許哲瑜分享,在大學時期,他很常接觸新聞英文的課程,尤其推薦新聞學系講師林紫玉的英文相關課程,這對於提升國際編譯的觀點與用字都會有很大的幫助,因為國際新聞報導講求的就是精簡,簡短中要寫得到位。

許哲瑜與主播合照,為編譯生涯留下紀錄。照片提供/許哲瑜
許哲瑜與主播合照,為編譯生涯留下紀錄。照片提供/許哲瑜

在學時建立目標 累積自身實力

「先培養優勢。」許哲瑜提醒大學生平時就要挖掘自己感興趣的事物,先想好未來要從事的職業,並關注職業需要具備什麼能力,累積自身的籌碼。許哲瑜也提到,社會新鮮人最常遇到的狀況是產學落差,在校所學的理論與外界實務一定會有不同,所以建議在大學時就培養起相關能力,以時間優勢和經驗取勝,比他人更快熟悉職場。

許哲瑜因為熱愛國際新聞,在大學時期已確定未來發展方向。照片提供/許哲瑜
許哲瑜因為熱愛國際新聞,在大學時期已確定未來發展方向。照片提供/許哲瑜

接觸多方事物 持續擴大視野

喜歡接觸多元事物與面對挑戰的許哲瑜,在任編譯的期間,就有在外貿協會上培訓課程,不只學習國際行銷、商務英文、貿易等等,其中一門課與公關領域有關,體會到公關與記者職業很雷同,但處理事件的角度又有所不同,於是萌生學習欲望,並在因緣際會下,轉為高誠公關資深專案專員,許哲瑜未來也將持續學習新事物,闖蕩未知新領域。

Posts created 8458

Related Posts

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Back To Top