台灣繪本市場面面觀 – 1741期

格林文化大約從十年前開始推廣繪本出版,當時兒童繪本剛起步,有些人認為繪本市場不大,前景並不十分看好;格林卻憑著對出版的熱情與堅持,有了如今的成績。格林文化副總編輯張玲玲表示,早期格林繪本由台灣麥克公司負責行銷,以直銷的方式,四處奔走,希望藉由推廣與說明繪本的優點性質,讓家長與老師們了解接觸繪本對孩子有哪些益處,加上格林用心製作繪本、講究作品質感,因此很快就被大眾接受,並日漸普及,現今書局中都可見到格林繪本的蹤跡。張玲玲說,相對於一般書籍而言,繪本價格的確較為昂貴,這是由於繪本成本遠比普通書籍高,例如雪銅紙質、彩色印刷、精裝式樣等,還包括插畫家與文字創作者分開計酬。張玲玲說,繪本價格雖高,但大多具有保存價值,不但有發人深省的雋永內容,豐富細膩的插圖更使故事生動活潑。例如格林多年前策劃的「大師名作繪本選」,收錄了四十八位世界文學大師共六十篇故事,各自成冊,由主編郝廣才趁著參加每年四月義大利國際波隆那畫展盛會,一一挑選與故事風格契合的插畫家,並邀請國內知名譯作家們共同完成。身為譯寫者的張玲玲表示,這套繪本選錄的故事以場景豐富、能夠入畫者為主,故事內容則是小朋友能感同身受的題材,例如歐亨利《最後一片葉子》與《聖誕禮物》、托爾斯泰《多少地才夠》、黃春明《兒子的大玩偶》,皆能兼顧趣味性與耐人尋味的人生哲理;插畫家包括世界各地優秀繪者,如台灣的幾米、義大利的朱里安諾等;中文內容則由何凡、林良、林海音、李昂、詹宏志等知名作家擔任譯寫工作。這套繪本出版後受到各國注目,目前有丹麥、法國、德國、希臘、日本、韓國、巴西等譯本。